Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh - Page 3 - +:| Diễn đàn Người Quảng Bình |:+

Go Back   +:| Diễn đàn Người Quảng Bình |:+ >
¤,¸¸,*¤* HỘI ĐỒNG HƯƠNG QUẢNG BÌNH *¤*,¸¸,¤
> |+| CÂU LẠC BỘ NQB|+| > CLB NGOẠI NGỮ
Quên mật khẩu? Đăng ký!

ĐỘI BÓNG NQB | HỘI NGHỆ SĨ | HỘI TRÀ ĐÁ | CLB NGOẠI NGỮ (QEC)| SIDEWALK CLUB | RADIO NQB | BAN QUẢN TRỊ
Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #21  
Old 21-07-2011, 12:33 AM
HoangTran.62's Avatar
HoangTran.62 HoangTran.62 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
QUẢN LÝ CHUYÊN MỤC
 
Tham gia ngày: Jan 2010
Đến từ: Hà Nội
Tên Thật: David Villa - T.Hoàng.7
Bài gởi: 2,169
Được cảm ơn 4,608 lần trong 1,512 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Anh thấy có vấn đề gì đâu???

---------- Post added at 12:33 AM ---------- Previous post was at 12:27 AM ----------

À bài trên, ông A. Đăng Tơ anh cứ tưởng anh Đăng.. và ko nhớ ông Đăng Tơ tên tiếng Anh là như nào..  Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 

****************Hãy cùng chia sẻ với bạn bè bằng cách ****************

Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!

-->


[Click Here To View HoangTran.62's Signature]
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #22  
Old 21-07-2011, 02:04 AM
trantron's Avatar
trantron trantron vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Người Quảng Bình (NQB)
 
Tham gia ngày: Dec 2009
Đến từ: Hè Lội
Tuổi: 13
Tên Thật: Trần Tròn
Bài gởi: 2,933
Được cảm ơn 4,062 lần trong 1,552 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Trích:
Nguyên văn bởi HoangTran.62 View Post
bạn anh dịch đấy?? a dịch hơi lâu..
Dịch đc kiss mô mà lâu với mau  Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 
-->


[Click Here To View trantron's Signature]
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #23  
Old 21-07-2011, 09:14 AM
ty2style's Avatar
ty2style ty2style vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
QUẢN LÝ CHUYÊN MỤC
 
Tham gia ngày: Apr 2011
Đến từ: Hà Nội
Tên Thật: Ty
Bài gởi: 1,346
Được cảm ơn 3,031 lần trong 936 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Quản lý chuyện mục ni mô rồi , vô dịch cái coi nờ  Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 
-->


[Click Here To View ty2style's Signature]
Trả Lời Với Trích Dẫn
Bạn có lời cảm ơn đến ty2style với bài viết này
shockdamage (22-07-2011)
  #24  
Old 21-07-2011, 01:07 PM
yhoang's Avatar
yhoang yhoang vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Người Quảng Bình (NQB)
 
Tham gia ngày: Apr 2009
Đến từ: homeless
Tên Thật: Én
Bài gởi: 593
Được cảm ơn 1,795 lần trong 441 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Trích:
Nguyên văn bởi ty2style View Post
hình như cũng chưa đúng lắm , có sai thì phải
Bạn đọc và bạn biết chưa đúng lắm có nghĩa bạn đã có chính đáp án đúng nhất rồi. Còn mình thấy bài dịch của Hoang Tran đã dịch khá sát chỉ cần sử dụng giản lược một ít từ chung và những đại từ thay thế là thành bài dịch hoàn hảo rồi. Chúc bạn có đáp án tốt nhất!  Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #25  
Old 21-07-2011, 01:11 PM
ty2style's Avatar
ty2style ty2style vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
QUẢN LÝ CHUYÊN MỤC
 
Tham gia ngày: Apr 2011
Đến từ: Hà Nội
Tên Thật: Ty
Bài gởi: 1,346
Được cảm ơn 3,031 lần trong 936 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Trích:
Nguyên văn bởi yhoang View Post
Bạn đọc và bạn biết chưa đúng lắm có nghĩa bạn đã có chính đáp án đúng nhất rồi. Còn mình thấy bài dịch của Hoang Tran đã dịch khá sát chỉ cần sử dụng giản lược một ít từ chung và những đại từ thay thế là thành bài dịch hoàn hảo rồi. Chúc bạn có đáp án tốt nhất!
Tớ chịu, có đáp án thì may quá không phải nhờ thế này,  Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 



[Click Here To View ty2style's Signature]
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #26  
Old 22-07-2011, 06:11 PM
shockdamage's Avatar
shockdamage shockdamage vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
QUẢN LÝ CHUYÊN MỤC
 
Tham gia ngày: Apr 2011
Đến từ: Gò Vấp- SG
Tên Thật: tRuNg
Bài gởi: 228
Được cảm ơn 416 lần trong 123 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Trích:
Nguyên văn bởi ty2style View Post
quản lý chuyện mục ni mô rồi , vô dịch cái coi nờ
Mình để ý thấy các comment của bạn đều biết bài nào đúng chỗ nào, sai chỗ nào rồi mà. Mình nghĩ bài dịch của Hoang.Tran cũng khá ổn rùi, mình dịch chắc cũng vậy thôi. Bạn viết luận văn hay j đó thì edit lại xíu nữa là ok.
P/s: có bài nào khác cần giúp đỡ thì bạn cứ post lên, mình và mọi ng sẽ nhiệt tình giúp đỡ.
Good luck!

---------- Post added at 06:11 PM ---------- Previous post was at 06:09 PM ----------

Hình như bài trên mà bạn Hoang.Tran nói là do foreigner dịch thì thiết nghĩ chắc là chuẩn rồi đó bạn Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 
-->


[Click Here To View shockdamage's Signature]
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #27  
Old 23-07-2011, 10:56 PM
hoaiduong123's Avatar
hoaiduong123 hoaiduong123 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Người Quảng Bình (NQB)
 
Tham gia ngày: May 2011
Tên Thật: Soc
Bài gởi: 20
Được cảm ơn 15 lần trong 14 bài viết
Default Ðề: Từ tiếng việt chuyển sang tiếng anh


Dichtienganh.net Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #28  
Old 07-06-2017, 08:29 PM
margretbt16's Avatar
margretbt16 margretbt16 vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Người Quảng Bình (NQB)
 
Tham gia ngày: Jun 2017
Tên Thật: mariefr69
Bài gởi: 1
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài viết
Default Unshackle galleries


Pornographic blog pictures from internet
erotic kids erotic fashion por xxx videos poon videos erotic statue
http://femdom.erolove.in/?regan
free sexy video xxx prono writing erotic literature erotic images erotic games download Nguồn: www.nguoiquangbinh.net 
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðang đọc: 1 (0 thành viên và 1 khách)
 

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt



Múi giờ GMT +7. 10:52 AM.
Powered by: vBulletin Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Người Quảng Bình thành lập vào ngày 31-12-2006, được phát triển bởi tất cả các thành viên.
Website: www.nguoiquangbinh.net | Email: nqb@nguoiquangbinh.net
Đơn vị tài trợ: Công Ty Cổ Phần Vé Máy Bay Việt Nam - Chuyên cung cấp vé máy bay giá rẻ trong nước và quốc tế.
Du lịch Quảng Bình